BEKRÆFTET OVERSÆTTELSE
Jeg tilbyder certificerede eller bekræftede oversættelser til brug ved offentlige myndigheder, domstole og uddannelsesinstitutioner i USA og verden over. Jeg garanterer godkendelse fra USCIS’s side (De Forenede Staters Told- og Indvandringstjeneste). Desuden byder jeg på officiel oversættelse til brug ved domstole, sundhedsvæsenet og andre myndigheder.
Min certificerede/bekræftede oversættelsesservice omfatter bl.a. det følgende:
-
Oversættelse af dokumenter til brug ved indvandring
-
Oversættelser, der accepteres af USCIS
-
Oversættelse af dåbs-, fødsels- og vielsesattester m.m.
-
-
Oversættelse af retsdokumenter
-
Bevismateriale
-
Responsa
-
Anklageskrifter
-
Skilsmissedomme
-
-
Oversættelse af uddannelsesbeviser
-
Oversættelser til brug hos lægeråd
-
Oversættelser til brug ved universitetsansøgninger
-
Oversættelser af eksamensbeviser og uddannelsescertifikater
-
Hvad er en bekræftet oversættelse?
Reglerne for bekræftet eller certificeret oversættelse – nogle gange kaldes det en ”officiel oversættelse” – varierer meget landene imellem.
USA har ingen landsdækkende regler for certificerede oversættelser; hver instans stiller sine egne krav. USCIS kræver, at oversætteren skriver under på en erklæring om opgørelsens nøjagtighed samt oversætterens kompetencer. I nogle tilfælde tilføjes bekræftelsen en erklæring af en amerikansk notarius publicus som certificering af, at oversætterens underskrift er autentisk. Nogle instanser kræver, at oversættelsen udfærdiges af en certificeret oversætter/translatør.
Der er ofte tilfælde, hvor bekræftede oversættelser skal indleveres i papirform, i henhold til den enkelte instans krav vedrørende underskrifter og stempler. Dette kan forlænge den normale leveringstid og kan medføre yderligere forsendelsesomkostninger.
​
Bestil din bekræftede oversættelse idag. Klik her for at komme igang.